Изобразительные средства языка в детской поэзии

Почти у каждого слова есть свое значение. Однако не редко мы употребляем слова не в их собственном, а в переносном смысле. Это происходит и в повседневной жизни (солнце встает; дождь стучит по крыше), а в литературных произведениях встречается еще чаще. Ярким примером изобразительных средств языка являются тропы, которые могут рассматриваться как форма присутствия автора в тексте, как «явные способы моделирования мира». Простейшие тропы – сравнение, эпитет. Сложные тропы – метафора, метонимия, аллегория, синекдоха, ирония, гипербола, литота, перифраз. (Княжицкий А.И., Лейбова А.В., Хурумов С.Ю., 1995). В начальной школе изучаем главным образом простые тропы, с обозначением терминов, сложные же тропы наблюдаем.

Сравнение – образное определение предмета, понятия или явления при помощи сопоставления его с другим. В сравнении непременно содержатся два элемента: то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается (этим оно отличается от метафоры). Сравнение выражается с помощью слов: как, точно, словно, а может просто указывать на сходство (похож на...). (Тимофеева Л.И., Тураев С.В. 1985)

И на утро снегом

Поле побелело,

^ Точно пеленою

Все его одело.

(И. Суриков «Зима».)

Эпитет (от греческого «epitheton» – приложенное). Не найти художника слова без эпитетов. Очень много их у А. Фета, которого Брюсов называл поэтом прилагательных. Так, в стихотворении «Шепот, робкое дыханье...», представляющем собой одно безглагольное предложение, почти все существительные имеют эпитеты: «робкое дыханье», «сонный ручей», «свет ночной», «дымные тучки». В эпитетах часто сливаются изобразительное и лирическое начала. В них выражается строй души, мироощущение поэта. (Тимофеева Л.И., Тураев С.В. 1985). А. Майков в стихотворении «Летний дождь» называет дождь «золото, золото». Необходимо поразмышлять о том, почему для авторов важны именно «их» слова.

Один из основных сложных тропов художественной речи метафора. Подытоживая наблюдения над метафорой еще с аристотелевских времен, Д. П. Муравьев подчеркивает: в ней происходит «перенесение одного предмета (явления или аспекта бытия) на другой по принципу сходства в каком-либо отношении или по принципу контраста». Новым здесь является акцент, сделанный не только на сходстве, но и на контрасте («Пожар метели белокрылой...» у Блока). По существу метафора – это сравнение, но в ней отсутствуют и лишь подразумеваются привычные в таких уподоблениях союзы «как», «словно», «как будто». «Как соломинкой, пьешь мою душу», - начинается со сравнения стихотворение А. А. Ахматовой. В метафоре, как и в сравнение, единый, нерасторжимый образ. Поэтическая метафора одноприродна с метафорой языковой и в то же время отличается от нее, в основном, своей экспрессивностью, новизной. Стертой, общеупотребительной метафоре "холодное сердце" противопоставим метафорический неологизм Блока "снежное сердце". Метафора – один из устойчивых способов обновления языка. Один из особых видов метафоры является олицетворение. Олицетворение – прием художественного изображения, состоящий в том, что животные, неодушевленные предметы, явления природы наделяются человеческими способностями и свойствами: даром речи, чувствами и мыслями. В основе метонимии (от греческого metonymia – переименование), как и метафоры, лежит иносказание, но обусловленное не сходством, а смежностью. При этом сохраняются сближающие эти явления признаки или связи. ( Л.В. Чернец 1999)

В блоковском стихотворении «Девушка пела в церковном хоре...» читаем: «... белое платье пело в луче». В образе девушки проступает Лик Божьей Матери, и метонимия подчеркивает многозначность образа.

В метафоре нельзя отделить определение от определяемого слова – исчезает смысл:

Идет – гудет Зеленый шум,

Зеленый шум, весенний шум.

Н. Некрасов. Зелёный шум. (Учебник А. Матсина, Н. Пароль, В. Горецкий, 1996)

«Зеленый шум» – так народ называл пробуждение природы весной.


Последнее изменение: Sunday 16 November 2014, 22:08